Ernakulam, Kerala: Gearoid versus Claire
City life in south India
18.03.2010 - 28.03.2010
38 °C
View
Askeaton to Yonder!
on g-c's travel map.
One month in India and it began to take its tole on us, Claire had spent 3 days in hospital and then came my turn, Spicy food and Gearoids belly had a bit of a falling out and the spicy food won this round. Three more days were spent in hospital! A few drips and a lot of laxatives later and we were right to runs again.
G.
A Ernakulam, Gearoid a appris l'expression francaise "l'equipe des brass casses". Eh oui, apres avoir teste le personnel hospitalier de Goa, on s'est dit que ce serait trop bete de ne pas faire de meme avec celui du Kerala. Quand on parle de la cuisine indienne comme etant epicee (Indian food: 1/ Gearoid: 0), on ne mesure peut-etre pas a quel point. Goa, c'est pour les lopettes. Tout est "westernized", meme ce qu'on mange dans les restaurants. Le Kerala, c'est pas pareil...Ici, meme quand vous demandez "not spicy", ca l'est quand meme, spicy, et meme a l'hopital!
Bref, quelques laxatifs et nous voila repartis. Notons au passage que nous n’avons pas pris de video de nos tentatives de communication avec les infirmieres mais ca valait le coup (vive le langage des signes !).
C.
My beard started to take over my face, and after much, shall we say "persuasion" from claire, I made the decision to go to a barber!
G.
Bon, l’hopital ca, c’est fait. Next step : rasage de barbe. Eh oui, Gearoid commencait serieusement a faire de l’ombre au père noel et il m’a fallu pas moins de 3 semaines pour le convaincre que oui, on rase sa barbe a partir du moment ou on ne voit plus les yeux. Cependant, il fallait une carotte (pas fou le Gearoid) et l’experience d’aller chez le barbier en Inde en fut une.
C.
BEFORE / AVANT
AFTER / APRES
The Barber was a genius with a blade!
30 Rupees, 50 cent, Thank you very much, Claire is off my back for another month, worth every rupee!
G.
Le barbier avait sacrement la main (c’était quelque chose de le voir faire !), mais j’avoue ne pas avoir fait la fiere quand sa lame s’est rapproche de la gorge de "barbe rousse" (je me venge pour le commentaire ci-dessus)… !
C.
We then got on with the touristy things!
Firstly we did a little touring of the city. Not a huge amount to see except some nice hindu temples. They seemed a little tacky at first glance however, i grew to appreciate them, the colours are amazing!
G.
Autant vous le dire tout de suite, il n’y a pas 36 mille choses a voir a Ernakulam. Toutefois, on a quand meme trouve de quoi faire les touristes et avons bien profite de notre experience citadine.
Voici le temple hindu du quartier (chaque temple est dedie a un dieu en particulier – parmi les milliers de dieux hindus – et je crois que celui-ci était vishnu). Les couleurs sont saisissantes ! Surtout au milieu de vieux immeubles decrepis.
C.
Here is my appreciating face!!!
G.
Un irlandais parmi peu d'autres.
C.
Some other nice things in the city.
G.
Puisque Gearoid se perd dans les commentaires culturels, en voici quelques uns.
Photo 1, l'amour a l'indienne, statue hindoue.
Photo 2, un stand ou l’on fabrique des colliers et couronnes de fleurs. Portees dans les cheveux des indiennes au quotidien ou sur les fronts des elephants lors de festivals religieux, deposees dans les temples hindus ou devant les eglises chretiennes, en Inde, les fleurs embaument l’air et colorent les villes.
C.
Our Guest house manager recommended to us to go and see the traditional Keralan dance called Kathakali.
Curiosity brought us to a tiny theatre off the beaten track to one of these shows. Expecting belly dancers and such, one can imagine the disappointment i felt when i realised that kathakali consisted of three men, one dancing, one banging a drum and the third banging two brass plates together! 2 hours we endured and not a belly dancer to be seen, disgusted! Here are some images!
G.
Un soir, nous avons decide d’aller voir un spectacle de Kathakali, danse traditionnelle du Kerala. Quelle n’a pas été la surprise de Gearoid, qui s’attendait a des danses du ventre exotiques, lorsqu’il a realise que seulement 3 hommes etaient sur scene : un de 57 ans vetu de manière etrange et mimant des histoires incomprehensibles, un autre tapant le tambour, et le dernier, les cymbales. Perso, j’ai trouve ca tres orginal et interessant. Mais j’avais le sourire aux levres tout le long en pensant au pauvre Gearoid qui s’attendait a de belles indiennes faisant jouer leurs hanches et qui a du endure ca pendant deux heures !
C.
The following day we both had an ayurvedic massage, followed by an ayurvedic meal, both were delightful!
G.
Nous avons egalement goute aux plaisirs de l’Ayurveda, medecine alternative tres ancienne et populaire en Inde. Nous nous sommes offert chacun un massage d’une heure dans un centre specialise (utilisation d’huiles speciales pour masser le corps de facon tres tonique) et avons file juste apres dans un restaurant ayurvedique, ou tout est a base de legumes et d’epices, sans aucune trace de viande, lactose, ail ni oignon, que du sain. C’était absolument delicieux.
C.
We also attended an Indian movie. The language was hindi, hence we couldnt understand a word, however it was an experience. Everyone in the cinema laughed, cheered, whistled and roared, reacting to the film. We left at the half time interval because the noise level of the movie was absolutely crazy, comparable to a night club! worth it though.
G.
Pour notre dernier soir a Ernakulam, nous avons opte pour une seance cinema. L’industrie de « Bollywood » brassant des millions chaque annee, ca aurait été bete de ne pas tenter l’experience ! Bien sur, on n’a pas capte un mot car c’était en hindi mais l’ambiance valait le coup ! Chaque scene entraine des reactions differentes : les gens huent, sifflent ou rient a gorge deployee ! Mais le cinema c’est aussi un lieu de rencontre entre amis et familles, un lieu ou votre voisin et sa femme vous font la papote et vous donnent des cacahuetes pendant le film. Bref, on a adore. Malheureusement, on a du partir a l’entracte car le niveau sonore du film était completement fou ! Pire qu’une boite de nuit, sans exageration ! Voici notre film, « in the ghost house » (horror comedy):
C.
Until next time,
Gearoid
Bien sur entre temps nous sommes alles a Fort Cochin mais c’est a suivre…
Claire
Posted by g-c 02:37 Archived in India Tagged living_abroad
salut les amoureux!
geroid avec ou sans barbe, est toujours aussi beau!
Claire, à te voir aussi épanouie, on se dit que tu as eu bien raison de tenir bon à ton projet de voyage!
j'ai mis votre blog sur l'ordi de mon bureau au cabinet médical, et hop! entre 2 patients, je pourrai m'évader en INDE grâce à vous!
qqs news de Tarbes: Mamie est tombée à son domicile samedi matin, grâce à sa dame de compagnie qui s'inquiétait devant la porte close,l'alerte a été donnée... elle est hospitalisée mais rien de cassé
bises à vous deux
Hélène
by helene